+ 86-18052080815 | info@harsle.com
Vous êtes ici: Accueil » Soutien » Blog » MACHINE À PLIER

MACHINE À PLIER

Nombre Parcourir:22     auteur:Éditeur du site     publier Temps: 2017-12-02      origine:Propulsé

enquête

4.2 Déduction de courbure

Schéma de déduction de courbure pour les calculs de tôlerie

Diagramme montrant le schéma de dimensionnement standard lors de l'utilisation de facteurs inconnus (erreurs) de formules de déduction de courbure pour une configuration donnée.Le facteur K dépend de nombreux facteurs, dont le matériau, le type d'opération de pliage (frappage, fondage, cintrage à l'air, etc.), les outils, etc. et est généralement compris entre 0,3 et 0,5.Le tableau suivant est une 'Règle empirique'.Les résultats réels peuvent varier considérablement.

PLIEUSE (1)

LIMITATIONS SÉCURITÉ ET ENTRETIEN

4.2.1.Problèmes associés aux machines à rouler les tôles/tôles

Les machines à rouler les tôles/tôles sont extrêmement dangereuses, notamment parce qu'il n'est généralement pas possible d'avoir les rouleaux protégés par une structure solide (par exemple une protection fixe).Souvent, les mains de l'opérateur sont attrapées et attirées dans les rouleaux contrarotatifs, généralement lors de l'alimentation initiale de la pièce à usiner.Un grand nombre d'incidents impliquant des machines à rouler les tôles/tôles ont entraîné des amputations et d'autres blessures graves, une grande partie d'entre elles étant associées au port de gants par l'opérateur.

De plus, il n'est pas rare qu'une personne qui passe devant la machine glisse, trébuche ou tombe et découvre que ses mains se sont coincées dans la machine.

4.2.2.Adressage

Une combinaison de dispositifs de sécurité (déclencheurs, arrêts d'urgence, commandes à action maintenue, etc.) et de mesures administratives doit être utilisée pour protéger l'opérateur et toute personne à proximité de la machine.Remarque : Les dispositifs de sécurité qui doivent être utilisés n'empêcheront pas directement une personne de se coincer les doigts, les mains ou d'autres parties du corps dans la machine, mais sont destinés à minimiser la probabilité et la gravité des blessures en arrêtant la machine de la manière la plus rapide. possible.Les machines doivent avoir des commandes à action maintenue, qui ne permettent le mouvement des rouleaux que lorsque la commande est maintenue en position de marche.Au relâchement de la commande, elle doit revenir automatiquement en position d'arrêt.

Un bouton d'arrêt d'urgence doit être prévu au pupitre de commande de la machine et à tout autre poste de travail.Ceux-ci doivent être de type verrouillé, de sorte que la machine ne puisse pas être redémarrée tant qu'elle n'a pas été réinitialisée manuellement.Lors de la réinitialisation du bouton d'arrêt d'urgence, la machine ne doit pas démarrer tant que la commande de démarrage normale n'est pas actionnée. Les opérateurs doivent recevoir une formation et des instructions complètes pour s'assurer qu'ils connaissent parfaitement la machine, ses commandes, ses protections et ses dispositifs de sécurité, les machine et toute autre mesure de contrôle.Des précautions supplémentaires doivent être prises pour s'assurer que chaque opérateur comprend parfaitement et peut démontrer le fonctionnement en toute sécurité de la machine.En outre, une attention particulière devrait être accordée aux travailleurs jeunes et inexpérimentés ainsi qu'aux travailleurs revenant d'absence.Une supervision doit être assurée, en fonction de la compétence de l'opérateur (par exemple une supervision directe et constante pour un nouveau travailleur) et de la complexité de la tâche exécutée.

4.2.3 Inspection et entretien

L'inspection et l'entretien de la machine, y compris les protections et autres pièces de sécurité critiques, doivent être effectués régulièrement.Pour les protecteurs et les dispositifs de sécurité, cela doit être fait au début de chaque journée ou quart de travail et chaque fois qu'il y a un changement dans la configuration de travail des machines.

Les activités de maintenance ne doivent être effectuées que lorsque la machine est entièrement isolée et verrouillée de toutes les sources d'alimentation (électriques, hydrauliques et pneumatiques) et que les panneaux d'avertissement appropriés doivent être solidement fixés aux commandes.

4.2.4 Procédures de sécurité

Des procédures de travail sûres doivent être écrites pour couvrir des éléments tels que l'inspection et l'entretien, le nettoyage, le fonctionnement sûr de la machine, les situations d'urgence, le signalement immédiat des défauts et défauts.Il est particulièrement important, dans le cadre des procédures de travail sécuritaires, de s'assurer :

 L'utilisation de gants avec le bout des doigts et le port de vêtements amples sont interdits.

 Les pièces à usiner sont maintenues suffisamment éloignées du bord étant introduites dans les rouleaux pour permettre la vitesse d'alimentation.

 La zone autour de la machine est bien éclairée et exempte de matériaux susceptibles de provoquer des glissades, des trébuchements et des chutes.

5. ANALYSE DES TESTS

5.1 PARTIES DE LA MACHINE À PLIER

5.1.1 Réducteur de vitesse Boxly.

PLIEUSE (2)

Afin de sélectionner un réducteur de vitesse de boîte de vitesses, vous devrez déterminer le facteur de service de couple requis pour l'application.Le tableau ci-dessous aidera à déterminer le facteur de service pour un facteur de service supérieur à 1,0 ;multipliez le couple requis par le facteur de service. • Le carter d'engrenage monobloc, sans nervures externes, est en fonte à grain fin et fournit un support rigide d'engrenage et de roulement. Il offre également une excellente dissipation thermique.

• Arbres en acier au carbone pour une plus grande résistance.

• Les joints à ressort à double lèvre protègent contre les fuites d'huile et empêchent la saleté de pénétrer.

• Arbres étagés avec billes surdimensionnées et roulements à rouleaux coniques.

• Roue à vis sans fin en bronze coulé à haute résistance à la traction et vis sans fin en alliage d'acier trempé et rectifié intégrée à l'arbre pour une durée de vie longue et sans problème.

• Jauge visuelle d'huile pour faciliter l'entretien (non disponible sur les tailles 25 et 34).

• Rempli d'huile en usine.

• Chaque test unitaire s'exécute avant l'expédition.

• Fixation universelle avec pieds boulonnés.

• Conception hautement modifiable.

5.1.2.Caractéristiques mécaniques et facteurs de service

Les cotes mécaniques mesurent la capacité en termes de durée de vie et/ou de résistance, en supposant 10 heures par jour de fonctionnement continu dans des conditions de charge uniformes, lorsqu'elles sont lubrifiées avec de l'huile approuvée et fonctionnent à une température d'huile maximale de 100°C, pour un lubrifiant d'application normale équivalent à ISO VG 320 doit être utilisé.Voir la publication G/105 pour plus de détails.

Formule : Charge équivalente = charge réelle x facteur de service.

5.1.3.Détails de la boîte de vitesses utilisée dans la machine à cintrer les feuilles :

TABLEAU 7.3 Détails de la boîte de vitesses utilisée dans la machine à cintrer les tôles

PLIEUSE (3)



5.2.Accouplement de pneu F-60

Les accouplements F-60 offrent toutes les caractéristiques souhaitables d'un accouplement flexible idéal, y compris la fixation Taper-Lock.L'accouplement F-60 est un accouplement ' élastique en torsion ' offrant une polyvalence aux concepteurs et aux ingénieurs avec un choix de combinaisons de brides pour s'adapter à la plupart des applications.

Les brides sont disponibles en raccord F ou H Taper-Lockョ ou en alésage pilote, qui peuvent être alésés à la taille requise.Avec l'ajout d'une entretoise, l'accouplement peut être utilisé pour s'adapter aux distances standard entre les extrémités d'arbre et ainsi faciliter l'entretien de la pompe.

Les pneus F-60 sont disponibles dans des composés de caoutchouc naturel pour une utilisation à des températures ambiantes comprises entre – 50 OC et + 50 OC.Les composés de caoutchouc chloroprène sont disponibles pour une utilisation dans des conditions de fonctionnement défavorables (par exemple, contamination par de l'huile ou de la graisse) et peuvent être utilisés à des températures de -15OC à +70OC.Le composé de chloroprène doit également être utilisé lorsque des propriétés de résistance au feu et antistatiques (FRAS) sont requises.

PLIEUSE (4)

5.2.1 SÉLECTION

(a) Facteur de service

Déterminez le facteur de service requis à partir du tableau ci-dessous.

(b) Puissance nominale

Multipliez la puissance de fonctionnement normale par le facteur de service.Cela donne la puissance de conception qui est utilisée comme base pour sélectionner le couplage.

(c) Taille de l'accouplement

Reportez-vous au tableau des puissances nominales (page 195) et à partir de la vitesse appropriée, lisez jusqu'à ce qu'une puissance supérieure à celle requise à l'étape (b) soit trouvée.La taille du raccord F-60 requis est indiquée en tête de cette colonne.

(d) Taille d'alésage

Vérifiez dans le tableau des dimensions que les brides choisies peuvent s'adapter aux alésages requis.\

5.2.2 CALCUL

Un accouplement F-60 est nécessaire pour transmettre 45 kW d'un moteur électrique à courant alternatif qui tourne à 1440 tr/min à un crible rotatif pendant 12 heures par jour.L'arbre du moteur a un diamètre de 60 mm et l'arbre de l'écran a un diamètre de 55 mm.Taper Lock est requis.

(a) Facteur de service

Le facteur de service approprié est de 1,4.

(b) Puissance nominale

Puissance nominale = 45 x 1,4 = 63 kW.

(c) Taille de l'accouplement

En lisant à partir de 1440 tr/min dans le tableau des puissances nominales, le premier chiffre de puissance à dépasser les 63 kW requis à l'étape (b) est de 75,4 kW.La taille de l'accouplement est F90 F-60.

5.2.3 PUISSANCE NOMINALE (kW)

Tableau : 2.3 PUISSANCE NOMINALE (kW)

PLIEUSE (5)

5.3.Construction du moteur

PLIEUSE (6)

5.3.1 Rotor

Dans un moteur électrique, la partie mobile est le rotor qui fait tourner l'arbre pour fournir la puissance mécanique.Le rotor comporte généralement des conducteurs qui transportent des courants qui interagissent avec le champ magnétique du stator pour générer les forces qui font tourner l'arbre.Cependant, certains rotors portent des aimants permanents et le stator contient les conducteurs.

5.3.2 Stator

La partie fixe est le stator, qui comporte généralement des enroulements ou des aimants permanents.Le stator est la partie fixe du circuit électromagnétique du moteur.Le noyau du stator est composé de nombreuses tôles minces, appelées tôles.Les tôles sont utilisées pour réduire les pertes d'énergie qui résulteraient de l'utilisation d'un noyau solide.

5.3.3 Entrefer

Entre le rotor et le stator se trouve l'entrefer.L'entrefer a des effets importants, et est généralement aussi petit que possible, car un grand entrefer a un effet négatif important sur les performances d'un moteur électrique.

5.3.4 Bobinages

Les enroulements sont des fils posés en bobines, généralement enroulés autour d'un noyau magnétique en fer doux laminé de manière à former des pôles magnétiques lorsqu'ils sont alimentés en courant.Les machines électriques se présentent sous deux configurations de pôles de champ magnétique de base : machine à pôles saillants et machine à pôles non saillants.

5.3.5 Détails du moteur électrique AC :

PLIEUSE (7)

6. ROULEMENT DE SOCLE

PLIEUSE (8)

Matériau : boîtier en fonte grise.

Roulement : Acier à roulement à billes 100Cr6.

Joint : Caoutchouc NBR.

Finition de surface : Boîtier, peint.

6.1 Descriptif :

Les paliers à semelle sont constitués d'un roulement à billes étanche à une rangée avec une bague extérieure sphérique qui est montée dans le logement.En raison de la surface extérieure sphérique du roulement, le désalignement de l'arbre peut être compensé.Les roulements sont fabriqués avec une tolérance positive.Cela entraîne des transitions ou des ajustements serrés lors de l'utilisation d'arbres avec des tolérances h.L'arbre est fixé par des vis sans tête sur la bague intérieure.Dans les applications normales, les paliers à semelle ne nécessitent aucun entretien en raison de la lubrification à vie.Plage de température : -15 °C à +100 °C.

C'est un type de roulement divisé.Ce type de roulement est utilisé pour des vitesses plus élevées, des charges lourdes et des grandes tailles.Ce roulement facilite les mises en place et le retrait de l'arbre du roulement.

6.2 Sélection

Les paliers à semelle font généralement référence aux boîtiers dans lesquels un roulement est monté et l'utilisateur n'a donc pas besoin d'acheter les roulements séparément.Les paliers à semelle sont généralement montés dans des environnements plus propres et sont généralement destinés à des charges moindres de l'industrie générale.Les corps de palier sont généralement en fonte grise.Cependant, différentes qualités de métaux peuvent être utilisées pour fabriquer le même.La norme ISO 113 spécifie les dimensions internationalement acceptées pour les paliers Plummer.

Détails du matériau du rouleau

PLIEUSE (9)

Application:

Pour les applications de trempe superficielle Propriétés métallurgiques :

Indice d'inclusion : ABCD 2.0/1.0 E 45 A

Granulométrie : Granulométrie fine - ASTM n° 6-8

Décarburation et imperfections de surface : 1 % de la taille max.

Microstructure : Perle + Ferrite

Propriétés mécaniques:

Bobines, laminées à chaud : 240 BHN max.

Bobines, laminées à chaud, recuites : 180 BHN max

Engrenage hélicoïdal et vis à rouleaux

PLIEUSE (10)

L'acier est composé de carbone et de fer, avec beaucoup plus de fer que de carbone.En fait, tout au plus, l'acier peut contenir environ 2,1 % de carbone.L'acier doux est l'un des matériaux de construction les plus couramment utilisés.Il est très solide et peut être fabriqué à partir de matériaux naturels facilement disponibles.Il est connu sous le nom d'acier doux en raison de sa teneur en carbone relativement faible.L'acier est composé de carbone et de fer, avec beaucoup plus de fer que de carbone.En fait, tout au plus, l'acier peut avoir environ 2,1 pour cent de carbone.L'acier doux est l'un des matériaux de construction les plus couramment utilisés.Il est très solide et peut être fabriqué à partir de matériaux naturels facilement disponibles.Il est connu sous le nom d'acier doux en raison de sa teneur en carbone relativement faible.

AVANTAGES LIMITES

Avantages

 Facile à utiliser

 Faible coût initial

 Des objets multi-formes peuvent être fabriqués

 Faible coût d'entretien

Limites

 Travailleurs qualifiés requis pour le processus de fonctionnement manuel

 Plus de temps requis

 Applicable jusqu'à 8 mm d'épaisseur de tôles

7. DISCUSSION DES RÉSULTATS

 Vis d'alimentation

Données disponibles

Poids du rouleau =150 kg

Longueur du rouleau =1690mm

Longueur du rouleau =1690mm

Diamètre de vis (d) = 50 mm

Type de filetages : Filetages carrés.

Pas (p) = 8mm

 ANALYSE DE FORCE : -

Diamètre moyen (dm)

dm =d-0.5p

dm =50- (0.5*8)

dm = 46 mm.

Pas (l) =nombre de filets partant de l'extrémité*pas.

l= 1*8

l = 8 mm.

 Charge de levage

Mt = (W* dm /2)*tan (~+ α)

Angle d'hélice

tan α = (l / π dm)

bronzage α =(8 / π * 46)

bronzage α = 0,05535

α = 3,1685°.

tan リ = =0.15

リ = 8,531ー.

Mt = (W* dm /2)*tan (~+ α)

Mt = {[(150*9.81)*46]/2}*tan (8.531+3.168)

Mt =7008,24 N-mm.

Mt = 3504,12 N-mm est la charge agissant sur une vis.

 Baisse de la charge :

Mt = (W* dm /2)*tan (リ - α)

Mt = {[(150*9.81)*46]/2}*tan (8.531-3.168)

Mt = 3177,19 N-mm

Mt = 1588,59 N-mm est la charge agissant sur une vis.

Comme la charge de descente est positive, la vis est autobloquante, c'est-à-dire que Ø >α la vis est autobloquante.

 Conception d'équipement

Données disponibles

Angle d'hélice (Ψ) =19°.

Module mn = 5.

Nombres virtuels de dents

Z'= (Z/cos3 Ψ)

Z'= (15/ cos3 19)

Z'= 17,74

Facteur de Lewis

(Oui) = 0,302+ {[(0,308-0,302)*(17,74-17)]/ (18-17)}

Y = 0,3064

σb = Sut /3

σb = 550/3

σb = 183,33 N/mm2 .

Largeur de face b= 45 mm.

Intensité du faisceau (Sb)

Sb = mn *b *σb * Y.

Sb = 5*45*183,33*0,3064.

Sb = 12639 N.

 Résistance à l'usure (Sw)

Ψ, σc, θ e × dm , α ,π, °,

Sw = (b*Q*dp *K)/ (cos Ψ)

Q = (2*Zg)/ (Zg +Zp)

Q = (2* 51)/ (51+15)

Q = 1,5454

dp = (Zp * mn)/( cos Ψ)

dp = (15*5)/(cos 19)

dp = 79,32 mm.

K = 1,44 N/mm2.

Sw = (45 * 1,5454 *79,32 *1,44)/ (cos 219)

Sw = 8885,02 N.

Sw < Sb, donc la conception est sûre.

V= (π *dp*np)/ (60*103)

V = (π *79,32 *36)/ (60*103)

V = 0,1495 m/s.

CV =3/ (3+V)

CV = 3/ (3+0,1495)

CV = 0,9525

Sw = (Cs/Cv) *Pt *fos

8885,02 = (1,75/0,9525) * Pt* 2

Pt = 2417,99 N.

Mt =(Pt *dp)/ 2

Mt = 95897,67 N-mm.

KW = (2 π*np *Mt) / (60*103)

kW = 0,36.

 ANALYSE D'ARBRE

ACIER (Fe E 580).

Sut = 770 N/mm2.

Syt = 580 N/mm2.

τ (max) =( 0,5 * Syt ) / fs

= (0,5 * 580) / 2

=145 N/mm2.

CALCUL DU COUPLE :

Τ = 0,18 Sut

= 0,18* 770

= 138,6 N/mm2.

LA CONCEPTION EST SÛRE.

I. CONCEPTION POUR LA CLÉ : -

 POUR LA CLÉ 1 :-

h=5

b=10

l=80

τ (max) = σc/2

σc = 2* τ (max)

= 2 * 145

= 290 N/mm2.

Mais t σc = (4Mt) / dhl

Mt = (σc * dhl) /4

= (290 * 50 * 5 * 80 )

= 1450000

τ = ( 2 * Mt)/ dbl

= (2 * 1450000) / 50 * 10 *80

= 74 < 198

LA CONCEPTION EST SÛRE.

P = 2* Mt /j

= 2* 1450000/50

= 58000N

 POUR LA TOUCHE 2 :

h=5

b=6,5

l=75

τ (max) = σc/2

σc = 2* τ (max)

= 2 * 145

= 290 N/mm2.

Mais

σc = (4Mt) / dhl

Mt = (σc * dhl) /4

= (290 * 50 * 5 * 75)

= 1350000

τ = ( 2 * Mt)/ dbl

= (2 * 1350000) / 50 * 6,5 *75

= 111,53 < 198

LA CONCEPTION EST SÛRE.

P = 2* Mt /j

= 2* 1350000/50 = 54000N

8.CONCLUSION

Par rapport à la machine à cintrer les feuilles à commande manuelle, la feuille à commande électrique la machine à cintrer est meilleure.La productivité de la machine à cintrer les tôles à moteur est plus élevée.La partie de la machine est capable de supporter la lourde charge de la machine.Le temps requis pour terminer l'opération de pliage est moindre et l'exigence des travailleurs supplémentaires réduits.Le pliage de feuilles motorisé est un processus moins long avec une productivité élevée.

9. RECONNAISSANCE

J'exprime mes sincères remerciements au département de génie mécanique pour m'avoir permis de réaliser mon projet de travail sur « PLIEUSE DE TÔLES » qui fait partie de mon horaire académique.Je suis reconnaissant à mon bien-aimé la personne directrice Mr.Malgave SS Sir pour m'avoir montré la bonne façon d'extraire le maximum et m'avoir aidé à surmonter les obstacles tout au long de mon programme de travail.

Je suis de tout cœur reconnaissant envers les autres membres du personnel du département mécanique.pour m'avoir fourni des informations utiles et toutes celles qui se sont avérées tout aussi efficaces pendant la période de travail du projet.

Get A Quote
Accueil
droits d'auteur2025 Nanjing Harsle Machine Tool Co. Ltd. Tous droits réservés.